Tempo di lettura:
8h 0m
Editore: Mimesis
Anno: 2026
Lingua: Italiano
Rilegatura: Brossura
Pagine: 240 Pagine
Isbn 13: 9791222331768
Tra l’estate del 1505 e la primavera del 1506, Erasmo da Rotterdam giunge per la seconda volta in Inghilterra, dove si mette in luce come traduttore di classici. A seguito dell’amicizia con Thomas More, una delle personalità più complesse e discusse della storia europea e inglese, Erasmo si dedica alla traduzione di alcuni saggi e dialoghi di Luciano di Samosata, un autore per il quale entrambi gli umanisti avevano sviluppato una vera e propria passione. Il progetto comune produsse inizialmente 10 traduzioni (4 di More e 6 di Erasmo), oltre a due composizioni originali in latino che costituiscono la risposta dei traduttori alle argomentazioni lucianee contenute nell’opera intitolata Tyrannicida ('Tyrannoktónos'), pubblicate nel 1506 a Parigi presso l’editore Badius. Tali composizioni, contrariamente a quanto sostenuto da alcuni critici, non rappresentano l’esito di un semplice divertimento o di un esercizio retorico ispirato da una competizione amichevole, ma racchiudono in sé le linee di un programma etico e politico. Si propone la prima traduzione italiana del testo originale erasmiano, con alcune note di commento e un’introduzione critica. Prefazione di Gennaro Maria Barbuto.
Dello stesso autore
Altri Filosofia
Autori che ti potrebbero interessare