Tempo di lettura:
7h 2m
Attualmente non in commercio
Editore: Carocci
Anno: 2007
Lingua: Italiano
Rilegatura: Brossura
Pagine: 211 Pagine
Isbn 13: 9788843039685
"Interpres", una delle parole utilizzate nella latinità per designare un traduttore, ha origine incerta: può provenire da "inter partes" oppure da "inter pretium". Nel primo caso si pensa alla possibilità di un dialogo; nel secondo a una transazione commerciale. Questo manuale non intende scegliere fra le alternative, anzi, presuppone che i due termini siano complementari. La traduzione è infatti vista come un'attività che consente di trovare un terreno di intesa o magari di scontro fra gruppi e individui. La traduzione è poi letta come mestiere e attività economica e il volume offre indicazioni pratiche per preparare i lettori all'incontro con la professione.
Dello stesso autore
Altri Traduzione
Autori che ti potrebbero interessare