Tempo di lettura:
12h 2m
Editore: Garzanti
Anno: 2003
Lingua: Italiano
Rilegatura: Rilegato
Pagine: 361 Pagine
Isbn 13: 9788811637547
Tradurre, per Giovanni Giudici, significa inoltrarsi in un territorio sconosciuto, conquistare quella poesia e con essa qualche lacerto della lingua "estranea" in cui è scritta. In "Vaga lingua strana" lo stesso poeta ha raccolto un'ampia scelta delle sue traduzioni da Tommaso d'Aquino, Milton, Coleridge, Dickinson, Pound, Eliot, Plath e altri.
Dello stesso autore
Autori che ti potrebbero interessare